中孚

第16卦 豫 (Enthusiasm) 变 第61卦 中孚 (Inner Truth)

Enthusiasm
Thunder / Earth
中孚
Inner Truth
Wind / Lake
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 5 个变爻(第 1、2、4、5、6 爻)。

第初爻

初六 鳴豫。凶。

míngproclaiming
readiness
xiōngdisappointing

Six at the beginning means: Enthusiasm that expresses itself Brings misfortune.

第二爻

六二 介于石。不終日。貞吉。

jièresolved
in
shístone
there will be no
zhōngend
the day
zhēnpersistence
promising

Six in the second place means: Firm as a rock. Not a whole day. Perseverance brings good fortune.

第四爻

九四 由豫。大有得。勿疑。朋盍簪。

yóuat the source
readiness
there is with much
yǒuto have
to gain
do not
hesitation
péngcompanions
gather
zānas

Nine in the fourth place means: The source of enthusiasm. He achieves great things. Doubt not. You gather friends around you As a hair clasp gathers the hair.

第五爻

六五 貞疾。恆不死。

zhēnpersistent
affliction
hénga long time
without
dying

Six in the fifth place means: Persistently ill, and still does not die.

第上爻

上六 冥豫。成有渝。无咎。

míngblind
readiness
chéngaccomplish
yǒuwhile
a change for worse
no
jiùblame

Six at the top means: Deluded enthusiasm. But if after completion one changes, There is no blame.

卦象变化

上卦Thunder WindThe Arousing → The Gentle
下卦Earth LakeThe Receptive → The Joyous

焦氏易林

竿旄旌旗,執幟在郊;雖有寶珠,無路致之。

Poles, pennants, banners, and flags -- standards held at the border. Though one possesses precious pearls, there is no road to deliver them.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

雷出地奮,竿旄旌旗,執幟在郊——旗幟飄揚於城郊,軍陣或典禮之象。雖有寶珠,無路致之——手握至寶而無途可達。旗標界限,珍寶在手卻投遞無門——價值存在而通路斷絕。從豫至中孚(澤上有風),中孚為誠信之卦:風行澤上,信可感化堅硬之物。然此詩中屏障未破,真誠之珠無法送達。振奮之心若無表達誠意之管道,則為最殘酷之阻隔——非無寶可獻,乃無路可行。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面