第2卦 坤 (The Receptive) 变 第17卦 隨 (Following)

The Receptive
Earth / Earth
Following
Lake / Thunder
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 3 个变爻(第 1、4、5 爻)。

第初爻

初六 履霜堅冰至。

footsteps
shuāngfrost
jiānsolid
bīngice
zhìresults

Six at the beginning means: When there is hoarfrost underfoot, Solid ice is not far off.

第四爻

六四 括囊。无咎无譽。

kuòtied up
nángbag
no
jiùblame
no
praise

Six in the fourth place means: A tied-up sack. No blame, no praise.

第五爻

六五 黃裳。元吉。

huánggolden
chángdress
yuánmost
promising

Six in the fifth place means: A yellow lower garment brings supreme good fortune.

卦象变化

上卦Earth LakeThe Receptive → The Joyous
下卦Earth ThunderThe Receptive → The Arousing

焦氏易林

舉被覆目,不見日月。衣裳簠簋,就長夜室。

Lifting the quilt to cover the eyes, seeing neither sun nor moon. Garments and ritual vessels enter the long night’s chamber.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

地勢坤,厚德載物。舉被覆目,不見日月——以被覆面,不復見天日。衣裳簠簋,就長夜室——衣裳祭器齊備,入於永夜之室。此為殯葬之景:亡者覆面,陪葬之衣冠禮器已設,入土長眠。澤中有雷,隨之象:君子以嚮晦入宴息。日暮而安歇,此為隨之常道。然此詩將宴息推至極致——所隨者非暫時之休憩,而是永久之長眠。從坤至隨,大地既承載生者亦收納亡者。隨順天時,白晝隨夜,生命隨死,坤土終為萬物之歸處。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面