第20卦 觀 (Contemplation) 变 第15卦 謙 (Modesty)

Contemplation
Wind / Earth
Modesty
Earth / Mountain
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 3 个变爻(第 3、5、6 爻)。

第三爻

六三 觀我生進退。

guānperceiving
our
shēnglives
jìnas
退tuìand

Six in the third place means: Contemplation of my life Decides the choice Between advance and retreat.

第五爻

九五 觀我生。君子无咎。

guānperceiving
our
shēnglives
jūna noble
young one
avoids
jiùblame

Nine in the fifth place means: Contemplation of my life. The superior man is without blame.

第上爻

上九 觀其生。君子无咎。

guānperceiving
another's
shēnglives
jūna noble
young one
avoids
jiùblame

Nine at the top means: Contemplation of his life. The superior man is without blame.

卦象变化

上卦Wind EarthThe Gentle → The Receptive
下卦Earth MountainThe Receptive → Keeping Still

焦氏易林

高崗鳳凰,朝陽梧桐;噰噰喈喈,菶菶萋萋。陳辭不多,以告孔嘉。

Phoenixes on the high ridge, morning sun on the paulownia; they cry yong-yong, they call jie-jie, lush and verdant all around. Few words are offered in address -- yet how excellently auspicious.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

風行地上,仰觀高岡之上鳳凰棲止,朝陽梧桐繁茂於下。噰噰喈喈,鳴聲和諧;菶菶萋萋,草木蔥蘢。詩取《詩經·大雅·卷阿》之意,鳳凰唯聖世而棲,唯梧桐而止。陳辭不多,而告以孔嘉——至善之吉。地中有山,謙之象,山隱於地中。從觀至謙,觀察發現真正的莊嚴自行隱藏:鳳凰不棲最高之巔,而止於德行默然生長之處。至吉之辭,寥寥數語足矣。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面