第20卦 觀 (Contemplation) 变 第23卦 剝 (Splitting Apart)

Contemplation
Wind / Earth
Splitting Apart
Mountain / Earth
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 1 个变爻(第 5 爻)。

第五爻

九五 觀我生。君子无咎。

guānperceiving
our
shēnglives
jūna noble
young one
avoids
jiùblame

Nine in the fifth place means: Contemplation of my life. The superior man is without blame.

卦象变化

上卦Wind MountainThe Gentle → Keeping Still
下卦Earth Earth

焦氏易林

壽如松喬,與日月俱;常安康樂,不罹禍憂。

Long-lived as Song and Qiao, enduring alongside sun and moon; ever at peace and in good health, never suffering misfortune or worry.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

風行地上,觀長生不老之景。壽如松喬——赤松子與王子喬,道家仙人之典範——與日月同壽。常安康樂,不罹禍憂。赤松子為神農時雨師,王子喬為周靈王太子得道飛升。山附於地,剝之象,剝去一切非本質之物。從觀至剝,悖論鮮明:消解之卦遇永生之許。或許長生本身即需剝盡凡俗:唯本質者能存續於剝落之後。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面