第20卦 觀 (Contemplation) 变 第47卦 困 (Oppression)

Contemplation
Wind / Earth
Oppression
Lake / Water
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 3 个变爻(第 2、4、6 爻)。

第二爻

六二 闚觀。利女貞。

kuīa pry
guānperspective
reward
a young lady
zhēnpersistence

Six in the second place means: Contemplation through the crack of the door. Furthering for the perseverance of a woman.

第四爻

六四 觀國之光。利用賓于王。

guānperceiving
guóa country
zhī...'s
guāngglory
it is worthwhile
yòngand useful
bīnbeing a guest
to
wángits

Six in the fourth place means: Contemplation of the light of the kingdom. It furthers one to exert influence as the guest of a king.

第上爻

上九 觀其生。君子无咎。

guānperceiving
another's
shēnglives
jūna noble
young one
avoids
jiùblame

Nine at the top means: Contemplation of his life. The superior man is without blame.

卦象变化

上卦Wind LakeThe Gentle → The Joyous
下卦Earth WaterThe Receptive → The Deep

焦氏易林

三虫作蠱,削跡無與;勝母盜泉,君不安處。

Three worms breed pestilence, traces obliterated and companions lost; at the hamlet called Shengmu and the spring called Daoqan -- the noble man finds no safe abode.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

風行地上,觀腐敗自內蝕盡。三蟲作蠱,削跡無與——蟲蝕家業,行跡消亡,無人親近。繼引「勝母盜泉」之典——君子不入勝母之閭,不飲盜泉之水,名不祥故避之。君子不安處——不能安居於此汙穢之地。澤無水,困之象,水漏於澤下而上空虛。從觀至困,觀者發現道德全面枯竭之境:水已流盡,地名本身已令賢者卻步,蟲噬其餘。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面