第23卦 剝 (Splitting Apart) 变 第44卦 姤 (Coming to Meet)

Splitting Apart
Earth / Mountain
Coming to Meet
Heaven / Wind
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 2、4、5、6 爻)。

第二爻

六二 剝牀以辨。蔑貞凶。

depriving
chuáng(the) bed
of (the use of)
biàn(the
miè(to) dismiss
zhēnpersistence
xiōng(is) unfortunate

Six in the second place means: The bed is split at the edge. Those who persevere are destroyed. Misfortune.

第四爻

六四 剝牀以膚。凶。

depriving
chuáng(the) bed
of (the use of)
(the
xiōngunfortunate

Six in the fourth place means: The bed is split up to the skin. Misfortune.

第五爻

六五 貫魚。以宮人寵。无不利。

guàn(a) string(line)
of fish(es)
by (way
gōng(the) palace
rénoccupants'
chǒngsponsorship
without
doubt
worthwhile

Six in the fifth place means: A shoal of fishes. Favor comes through the court ladies. Everything acts to further.

第上爻

上九 碩果不食。君子得輿。小人剝廬。

shuò(the) ripe
guǒfruit (realization
is not
shí(being) eaten
jūn(a
young one
gains
support
xiǎo(as
rénones
(are) deprived of
(their)(own) hovels

Nine at the top means: There is a large fruit still uneaten. The superior man receives a carriage. The house of the inferior man is split apart.

卦象变化

上卦Earth HeavenThe Receptive → The Creative
下卦Mountain WindKeeping Still → The Gentle

焦氏易林

釋然遠咎,辟患害早。田獲三狐,以貝為寶。君子所在,安寧不殆。

Calmly leaving blame behind, avoiding trouble early. Hunting and catching three foxes; taking cowries as treasure. Where the noble man abides, there is peace without peril.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

山附於地為剝,天下有風為姤。釋然遠咎——釋去災禍,使咎遠離。辟患害早——及早避禍。田獲三狐,以貝為寶——獵獲三狐,以貝為寶。君子所在,安寧不殆——君子之居,安寧無危。詩為一連串審慎之舉:遠禍、早避、獵狐、得寶。狐為狡詐之象,三狐皆獲則詭計盡除。從剝至姤,山之剝蝕使地面開敞,風得以自下滲入。姤卦警示陰之初生須即刻辨識。此詩中君子恰能於姤之際識破威脅,捕狐於先、安居於後。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面