第24卦 復 (Return) 变 第12卦 否 (Standstill)

Return
Earth / Thunder
Standstill
Heaven / Earth
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、4、5、6 爻)。

第初爻

初九 不遠復。无祗悔。元吉。

(it is) not (being)
yuǎnfar
(to) return(ing)
(there is) nothing
zhīworthy (of)
huǐregret(s)
yuánmost
promising

Nine at the beginning means: Return from a short distance. No need for remorse. Great good fortune.

第四爻

六四 中行獨復。

zhōngbalanced (in)
xíngaction
(all) alone
(to

Six in the fourth place means: Walking in the midst of others, One returns alone.

第五爻

六五 敦復。无悔。

dūnhonest
return(ing)
no
huǐregret(s)

Six in the fifth place means: Noblehearted return. No remorse.

第上爻

上六 迷復。凶。有災眚。用行師。終有大敗。以其國君凶。至于十年不克征。

(a
(to) return
xiōngunfortunate
yǒuthere is
zāicalamity
shěng(and) injury
yòng(if
xíngto move
shī(a
zhōng(then) in the end
yǒuthere will be
(a) great
bàidefeat
for
one's (own)
guódomain
jūn(and) (its) nobility
xiōng(with) misfortune
zhìeven
in
shíten
niányears
without
ability
zhēng(to

Six at the top means: Missing the return. Misfortune. Misfortune from within and without. If armies are set marching in this way, One will in the end suffer a great defeat, Disastrous for the ruler of the country. For ten years It will not be possible to attack again.

卦象变化

上卦Earth HeavenThe Receptive → The Creative
下卦Thunder EarthThe Arousing → The Receptive

焦氏易林

千歲舊室,將有困急。荷糧負囊,出門直北。

An ancient house of a thousand years; soon to face dire straits. Shouldering provisions, carrying a sack; out the gate, heading due north.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

雷在地中,千歲舊室——傳承千載之家業。將有困急——忽遭危難。荷糧負囊——背負糧食行囊。出門直北——出門徑往北方,北為逃亡流放之方。千年基業一朝傾覆,淪為荷糧之流民。從復至否,天地不交,否塞不通。此變捕捉歸途斷絕之瞬:復歸已不可能,唯有出走方能存身。儉德辟難,不可榮以祿。千年積業消散,唯一可復者乃隨身之操守——攜節北行,步入未知之境。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面