无妄明夷

第25卦 无妄 (Innocence) 变 第36卦 明夷 (Darkening of the Light)

无妄
Innocence
Heaven / Thunder
明夷
Darkening of the Light
Earth / Fire
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 3、4、5、6 爻)。

第三爻

六三 无妄之災。或繫之牛。行人之得。邑人之災。

one without
wàngpretense
zhīstill
zāimisfortune
huòas when somebody
tethers
zhīone's
niúox
xíngon the move
rénis
zhīhas
an
and is a
réninhabitant
zhī...'s
zāithe calamity

Six in the third place means: Undeserved misfortune. The cow that was tethered by someone Is the wanderer's gain, the citizen's loss.

第四爻

九四 可貞。无咎。

inviting
zhēnpersistence
is no
jiùwrong

Nine in the fourth place means: He who can be persevering Remains without blame.

第五爻

九五 无妄之疾。勿藥有喜。

one without
wàngpretense
zhīstill
illness
do not
yàomedicate
yǒuto attain
happiness

Nine in the fifth place means: Use no medicine in an illness Incurred through no fault of your own. It will pass of itself.

第上爻

上九 无妄。行有眚。无攸利。

even
wàngpretense
xíngbut
yǒubrings about
shěngsuffering
this is no
yōua direction
with merit

Nine at the top means: Innocent action brings misfortune. Nothing furthers.

卦象变化

上卦Heaven EarthThe Creative → The Receptive
下卦Thunder FireThe Arousing → The Clinging

焦氏易林

千雀萬鳩,與鷂為仇。威挈不敵,雖眾無益。為鷹所擊。

A thousand sparrows, ten thousand doves; they feud with the sparrowhawk. Power and might cannot match it; though numerous, it is no use. Struck down by the hawk.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

千雀萬鳩,與鷂為仇——小鳥千萬與鷂鷹為敵。威挈不敵,雖眾無益——合力不敵猛禽,數量再多亦無用。為鷹所擊——終被鷹隼擊殺。從無妄至明夷(明入地中),變化刻劃眾弱為寡強所壓倒之勢。明夷火入地中,光明被壓抑或主動隱藏。小鳥之數量優勢在猛禽集中之力量前毫無意義。詩意教示:暗世之中,集體之弱不能以數量勝掠食之強。存活需韜光養晦之智,非聚眾而無力之徒然抵抗。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面