第3卦 屯 (Difficulty at the Beginning) 变 第50卦 鼎 (The Cauldron)

Difficulty at the Beginning
Water / Thunder
The Cauldron
Fire / Wind
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 6 个变爻(第 1、2、3、4、5、6 爻)。

第初爻

初九 磐桓。利居貞。利建侯。

páncliffs
huánall around
worthwhile
to stay
zhēnpersistence
worthwhile
jiànto enlist
hóudelegates

Nine at the beginning means: Hesitation and hindrance. It furthers one to remain persevering. It furthers one to appoint helpers.

第二爻

六二 屯如邅如。乘馬班如。匪寇婚媾。女子貞不字。十年乃字。

zhūnsummoning help
it may seems
zhānturning around
is the same as
chénga team of four
horses
bānarrayed
alike
fěiit
kòuassailant
hūnmarital
gòusuitor
lady
young
zhēndetermined
no
babies
shíten more
niányears
nǎiand
babies

Six in the second place means: Difficulties pile up. Horse and wagon part. He is not a robber; He wants to woo when the time comes. The maiden is chaste, She does not pledge herself. Ten years–then she pledges herself.

第三爻

六三 即鹿無虞。惟入于林中。君子幾不如舍。往吝。

pursue
鹿deer
without
preparation
wéiall alone
entering
into
línforest's
zhōnginterior
jūnnoble
young one
discerning
this
the same thing as
shěgiving up
wǎngto go
lìnembarrassing

Six in the third place means: Whoever hunts deer without the forester Only loses his way in the forest. The superior man understands the signs of the time And prefers to desist. To go on brings humiliation.

第四爻

六四 乘馬班如。求婚媾。往吉。无不利。

chénga team of four
horses
bānarrayed
alike
qiúquest
hūnmarital
gòusuitor
wǎngto go forward
promising
without
doubt
worthwhile

Six in the fourth place means: Horse and wagon part. Strive for union. To go brings good fortune. Everything acts to further.

第五爻

九五 屯其膏。小貞吉。大貞凶。

zhūnpulling together
one's
gāoriches
xiǎomodest
zhēnpersistence
promising
much
zhēnpersistence
xiōngunfortunate

Nine in the fifth place means: Difficulties in blessing. A little perseverance brings good fortune. Great perseverance brings misfortune.

第上爻

上六 乘馬班如。泣血漣如。

chénga team of four
horses
bānarrayed
alike
tears
xuèof blood
liánflowing
as if

Six at the top means: Horse and wagon part. Bloody tears flow.

卦象变化

上卦Water FireThe Deep → The Clinging
下卦Thunder WindThe Arousing → The Gentle

焦氏易林

區脫康居,慕義入朝。湛露之歡,三爵畢恩。復歸野廬,與母相扶。

Envoys from distant lands, drawn by righteousness, come to court. Enjoying the feast of glistening dew, three cups complete the grace. They return to their wilderness huts, supporting their mothers.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

雲雷屯,化為木上有火之鼎。區脫康居,慕義入朝——邊境烽燧之區脫與中亞康居國使者慕華夏文明而來朝。湛露之歡,三爵畢恩——以《詩經·小雅·湛露》之宴饗待之,三杯禮畢而恩意俱足。復歸野廬,與母相扶——使者歸還邊地,奉母安居。區脫為漢代邊塞哨所,康居為《史記》所載中亞古國。從屯至鼎,火上風下烹煉生料為文明之精華。蠻夷使者為德所感而入朝,正體現鼎卦之化育功能:凡入鼎者皆被淬煉提升。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面