明夷

第36卦 明夷 (Darkening of the Light) 变 第2卦 坤 (The Receptive)

明夷
Darkening of the Light
Earth / Fire
The Receptive
Earth / Earth
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 2 个变爻(第 1、3 爻)。

第初爻

初九 明夷于飛。垂其翼。君子于行。三日不食。有攸往。主人有言。

míngbrightness
obscured
in
fēiflight
chuílet drag
one
wing
jūnthe noble
young one
in
xíngpassing
sānis
days
without
shíeating
yǒuhaving
yōusomewhere
wǎngto go
zhǔ^(in) authority
rénthose
yǒuwill
yántalk

Nine at the beginning means: Darkening of the light during flight. He lowers his wings. The superior man does not eat for three days On his wanderings. But he has somewhere to go. The host has occasion to gossip about him.

第三爻

九三 明夷于南狩。得其大首。不可疾貞。

míngbrightness
obscured
on
nánthe southern
shòuwinter hunt
finding
their
great
shǒuhead
this (is) no
an
a hasty
zhēnpersistence

Nine in the third place means: Darkening of the light during the hunt in the south. Their great leader is captured. One must not expect perseverance too soon.

卦象变化

上卦Earth Earth
下卦Fire EarthThe Clinging → The Receptive

焦氏易林

太公避紂,七十隱處,卒逢聖文,為王室輔。

Taigong fled from Zhou Xin; for seventy years he dwelt in hiding. At last he met the sage King Wen, and became pillar of the royal house.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

明入地中,賢者隱晦。太公呂望避紂之暴,七十年隱於市井。垂釣渭水、販賣營丘,以庶民之身藏王佐之志。及文王出獵遇之,載與俱歸,拜為師尚父。「卒逢聖文,為王室輔」,數十年晦暗一朝顯明。從明夷至坤(地勢坤),至柔之象:最深之順承非消極等待,而是以厚德載物之姿為王朝奠基。太公之隱,正是坤德之極致。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面