蒙 → 旅
第4卦 蒙 (Youthful Folly) 变 第56卦 旅 (The Wanderer)
变爻
此变化涉及 3 个变爻(第 1、2、3 爻)。
第初爻
初六 發蒙。利用刑人。用說桎梏。以往吝。
Six at the beginning means: To make a fool develop It furthers one to apply discipline. The fetters should be removed. To go on in this way bring humiliation.
第二爻
九二 包蒙吉。納婦吉。子克家。
Nine in the second place means: To bear with fools in kindliness brings good fortune. To know how to take women Brings good fortune. The son is capable of taking charge of the household.
第三爻
六三 勿用取女。見金夫。不有躬。无攸利。
Six in the third place means: Take not a maiden who, when she sees a man of bronze, Loses possession of herself. Nothing furthers.
卦象变化
焦氏易林
譯重關牢,求解己憂。心感乃成,與喜俱居。
Interpreters pass through heavy gates, seeking to relieve their cares. The heart is moved, and so it is accomplished; dwelling together with joy.
— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪
注释
山下出泉,蒙之象也。譯重關牢——經重重關卡與牢固之門,如重譯傳語般艱難傳達。求解己憂——為化解自身之憂而跋涉。心感乃成——真誠之心終於相通。與喜俱居——解脫後安居於喜樂之中。從蒙至旅,山上有火:旅者,行旅異鄉,明慎用刑而不留獄。穿越重障之旅人最終以真情打通關隘。蒙昧者面對重重壁壘,方知蠻力不能破者,真心可通。火照山上,既是光明之引導,亦是旅途之風險。
Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载