第41卦 損 (Decrease) 变 第17卦 隨 (Following)

Decrease
Mountain / Lake
Following
Lake / Thunder
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 2、4、5、6 爻)。

第二爻

九二 利貞。征凶。弗損益之。

(it is) worthwhile
zhēnto persist
zhēng(but) to expedite
xiōng(is) ill-omened
(there is) neither
sǔn(of
(nor
zhīhere

Nine in the second place means: Perseverance furthers. To undertake something brings misfortune. Without decreasing oneself, One is able to bring increase to others.

第四爻

六四 損其疾。使遄有喜。无咎。

sǔndecreasing
these
afflictions
使shǐ(to) take(ing) control
chuánexpeditiously
yǒu(and) be
glad
(this is) no
jiùwrong

Six in the fourth place means: If a man deceases his faults, It makes the other hasten to come and rejoice. No blame.

第五爻

六五 或益之十朋之龜。弗克違。元吉。

huòsomebody
increases
zhī(to) (this) one
shí(by) ten
péng(matched) pairs
zhīof
guītortoise
(one) (is) not
able
wéi(of
yuánmost
promising

Six in the fifth place means: Someone does indeed increase him. Ten pairs of tortoises cannot oppose it. Supreme good fortune.

第上爻

上九 弗損益之。无咎。貞吉。利有攸往。得臣无家。

(there is) neither
sǔn(of
(nor
zhīhere
(there is) nothing
jiù(is) wrong
zhēnpersistence
(is) promising
worth(while)
yǒu(to) have
yōusomewhere
wǎngto go
(but) (one) accept
chénservants
(but) not
jiāfamily

Nine at the top means: If one is increased without depriving others, There is no blame. Perseverance brings good fortune. It furthers one to undertake something. One obtains servants But no longer has a separate home.

卦象变化

上卦Mountain LakeKeeping Still → The Joyous
下卦Lake ThunderThe Joyous → The Arousing

焦氏易林

比目四翼,來安我國。福善上堂,與我同床。

Mandarin ducks play in water, never parting; on intertwined branches, flowers bloom side by side. Spring wind carries warmth through layered curtains — joy fills the gate, a hundred blessings arrive.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

山下有澤,損之象。原辭曰:「比目四翼,來安我國。福善上堂,與我同床。」比目魚單目須成對而游,比翼鳥單翅須相依而飛——皆相依不離之象徵。「福善上堂」——吉慶登門。「與我同床」——如伴侶之親密無間。從損至隨(澤中有雷),山退而澤覆雷上,雷在澤下安息。隨者,順應也。損去自足之驕,方迎相依之伴。比目四翼之物,正因各損其半而成全其雙。損而後隨,捨孤立而得共偕。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面