第42卦 益 (Increase) 变 第47卦 困 (Oppression)

Increase
Wind / Thunder
Oppression
Lake / Water
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、2、4、6 爻)。

第初爻

初九 利用為大作。元吉无咎。

worthwhile
yòng(to be) applied? practiced? carried out?
wéi(to) effect
great
zuòworks
yuánmost
promising
no
jiùblame

Nine at the beginning means: It furthers one to accomplish great deeds. Supreme good fortune. No blame.

第二爻

六二 或益之十朋之龜。弗克違。永貞吉。王用享于帝吉。

huòsomebody
increases
zhī(to) (this) one
shí(by) ten
péng(matched) pairs
zhīof
guītortoise
(one) (is) not
able
wéi(of
yǒngeverlasting
zhēnpersistence
(is) promising
wáng(a
yòngapplies
xiǎng(the) offering
to
god
promising

Six in the second place means: Someone does indeed increase him; Ten pairs of tortoises cannot oppose it. Constant perseverance brings good fortune. The king presents him before God. Good fortune.

第四爻

六四 中行。告公從。利用為依遷國。

zhōng(the) central
xíngconduct
gàoannounce
gōng(to the) prince
cóng(who) follows
worthwhile
yòng(to be) applied
wéi(to) effect
a mainstay
qiān(in) moving
guó(the) nation

Six in the fourth place means: If you walk in the middle And report the prince, He will follow. It furthers one to be used In the removal of the capital.

第上爻

上九 莫益之。或擊之。立心勿恆。凶。

no one
increases
zhīthis
huòsome
strike(s)
zhīthis
(to) establish
xīnheart
not at all
héngconstancy
xiōng(is) ill-omened

Nine at the top means: He brings increase to no one. Indeed, someone even strikes him. He does not keep his heart constantly steady. Misfortune.

卦象变化

上卦Wind LakeThe Gentle → The Joyous
下卦Thunder WaterThe Arousing → The Deep

焦氏易林

盜竊滅身,貳母不親。王后無黨,毀其寶靈。

Theft and plunder destroy the person; the stepmother finds no love. The queen stands without allies; her precious spirit is broken.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

風雷益,變為困(澤無水)。盜竊滅身——偷盜之禍毀滅自身。貳母不親——繼母無情。王后無黨,毀其寶靈——王后孤立無援,尊嚴盡毀。詩層層疊加背叛:盜賊之暴、繼母之冷、后位之孤。貳母不親合後母虐嫡之原型。王后無黨則權力喪失一切正當性之根基。從益至困,澤無水:每一層應當支撐之關係——家庭、朝廷、天命——皆已枯竭。增益注入千瘡百孔之器,終歸於無。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面