第56卦 旅 (The Wanderer) 变 第42卦 益 (Increase)

The Wanderer
Fire / Mountain
Increase
Wind / Thunder
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、3、4、5 爻)。

第初爻

初六 旅瑣瑣。斯其所取災。

the wanderer
suǒis mean
suǒand frivolous
as such
this
suǒplace
draws
zāiadversity

Six at the beginning means: If the wanderer busies himself with trivial things, He draws down misfortune upon himself.

第三爻

九三 旅焚其次。喪其童僕。貞厲。

the wanderer
fénburns
this
camp
sàngand lose
this
tóngyoung
servant
zhēnpersistence(ing)
is difficult

Nine in the third place means: The wanderer's inn burns down. He loses the steadfastness of his young servant. Danger.

第四爻

九四 旅于處。得其資斧。我心不快。

the wanderer
is
chùthe shelter
having secured
his
resources
and an ax
but lamenting 'my...
xīnheart
is not
kuàihappy

Nine in the fourth place means: The wanderer rests in a shelter. He obtains his property and an ax. My heart is not glad.

第五爻

六五 射雉。一矢亡。終以譽命。

shèshooting
zhìthe pheasant [as a gift for the local noble]
one
shǐarrow
wángis lost
zhōngbut in the end
for the sake of
praise
mìngand commission

Six in the fifth place means: He shoots a pheasant. It drops with the first arrow. In the end this brings both praise and office.

卦象变化

上卦Fire WindThe Clinging → The Gentle
下卦Mountain ThunderKeeping Still → The Arousing

焦氏易林

低頭竊視,有所畏避。行作未利,酒酸魚敗,重莫貪嗜。

Bowing the head, stealing a glance; there is something feared and avoided. Actions bring no profit; the wine has soured, the fish is spoiled. Better not to crave such things.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

山上有火,旅人低頭竊視,畏避不前。行動無利,酒酸魚敗——所遇之機皆已腐壞,然仍不可貪食。「重莫貪嗜」——切勿因饑渴而吞腐物。從旅至益(風雷益),見善則遷,有過則改。然此旅人困於恐懼與敗壞之中。益卦之增益在於辨別:有勇氣拒絕表面可食實則腐朽之物。拒食雖似匱乏,卻是通向真正增益之第一步。旅途中最重要之判斷,不在於何處可得,而在於何物不可取。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面