第57卦 巽 (The Gentle Wind) 变 第22卦 賁 (Grace)

The Gentle Wind
Wind / Wind
Grace
Mountain / Fire
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 3 个变爻(第 1、2、5 爻)。

第初爻

初六 進退。利武人之貞。

jìnadvance
退tuìand retreat
meriting
the military
rénone
zhī's
zhēnpersistence

Six at the beginning means: In advancing and in retreating, The perseverance of a warrior furthers.

第二爻

九二 巽在牀下。用史巫。紛若。吉。无咎。

xùnencroach(ment)
zàioccur
chuángthe bed
xiàunder
yòngemploy
shǐscribes
and diviners
fēnan assortment
ruòof such
promising
no
jiùblame(worthy)

Nine in the second place means: Penetration under the bed. Priests and magicians are used in great number. Good fortune. No blame.

第五爻

九五 貞吉悔亡。无不利。无初有終。先庚三日。後庚三日。吉。

zhēnpersistence
is promising
huǐregret(s)
wángpass
without
doubt
worthwhile
without
chūthe beginning
yǒuthere is
zhōngan conclusion
xiānbefore
gēngreform
sānthree
days
hòuafter
gēngreform
sānthree
days
promising

Nine in the fifth place means: Perseverance brings good fortune. Remorse vanishes. Nothing that does not further. No beginning, but an end. Before the change, three days. After the change, three days. Good fortune.

卦象变化

上卦Wind MountainThe Gentle → Keeping Still
下卦Wind FireThe Gentle → The Clinging

焦氏易林

望城抱子,見邑不殆。公孫上堂,大君歡喜。

Gazing at the city walls while holding her child; approaching the town without fear. The young lord ascends the hall; the great prince rejoices.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

隨風巽,化為山下有火之賁。望城抱子,見邑不殆——望見城郭,懷抱幼子而行,所見安然無恙。公孫上堂,大君歡喜——貴族之後登上廳堂,尊長大悅。此為安全歸來與盛情接待之景:母攜子望城而無懼,孫輩入堂而長者歡欣。從巽至賁(山下有火),火在山下為之增輝添彩。巽風護送一家平安歸鄉。賁之美非浮華之飾,乃歸來者之光彩——安全抵達之喜悅,新生代被禮迎入堂之溫暖。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面