同人

第59卦 渙 (Dispersion) 变 第13卦 同人 (Fellowship)

Dispersion
Wind / Water
同人
Fellowship
Heaven / Fire
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、2、3、4 爻)。

第初爻

初六 用拯馬壯吉。

yònguse
zhěngrelief
a horse
zhuàngis strong
promising

Six at the beginning means: He brings help with the strength of a horse. Good fortune.

第二爻

九二 渙奔其机。悔亡。

huànscatter
bēnbut
to one's own
support
huǐregret
wángpass

Nine in the second place means: At the dissolution He hurries to that which supports him. Remorse disappears.

第三爻

六三 渙其躬。无悔。

huànscatter
one's own
gōngsense of self
no
huǐregret

Six in the third place means: He dissolves his self. No remorse.

第四爻

六四 渙其羣元吉。渙有丘。匪夷所思。

huànscatter
one's own
qúngroup
yuánmost
promising
huànscatter
yǒuholds
qiūan accumulation
fěiit
the common
suǒplace
thought of

Six in the fourth place means: He dissolves his bond with his group. Supreme good fortune. Dispersion leads in turn to accumulation. This is something that ordinary men do not think of.

卦象变化

上卦Wind HeavenThe Gentle → The Creative
下卦Water FireThe Deep → The Clinging

焦氏易林

齎金觀市,欲買騮子。猾偷竊發,盜我黃寶。

Bringing gold to survey the market, wishing to buy a bay horse. A cunning thief strikes unseen, stealing my yellow treasure.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

風行水上,渙。齎金觀市,欲買騮子——攜金入市,欲購良馬。猾偷竊發,盜我黃寶——尚未成交,已遭竊賊。市場人眾混雜,正是渙散生隙之處。天與火同人之象,君子以類族辨物。從渙至同人,風散之後須辨良莠。攜金招搖,乃不設防之天真;盜賊趁亂而入。真正之同人非不分良莠而聚,乃知何人可親、何人當防。渙散之世,辨識即是守護。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面