第7卦 師 (The Army) 变 第20卦 觀 (Contemplation)

The Army
Earth / Water
Contemplation
Wind / Earth
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 3 个变爻(第 2、5、6 爻)。

第二爻

九二 在師中吉。无咎。王三錫命。

zàiat
shīthe militia
zhōngthe center
promising
nothing
jiùblame
wángthe sovereign
sānthree times
grants
mìngdecrees

Nine in the second place means: In the midst of the army. Good fortune. No blame. The king bestows a triple decoration.

第五爻

六五 田有禽。利執言。无咎。長子帥師。弟子輿尸。貞凶。

tiánthe fields
yǒuholds
qíngame
worthwhile
zhíto control
yánthe talking
no
jiùblame
zhǎngthe elder
son
shuàicaptains
shīthe militia
the younger
son
would only transport
shīthe corpses
zhēnpersistence
xiōngunfortunate

Six in the fifth place means: There is game in the field. It furthers one to catch it. Without blame. Let the eldest lead the army. The younger transports corpses; Then perseverance brings misfortune.

第上爻

上六 大君有命。開國承家。小人勿用。

the great
jūnnoble
yǒuassumes
mìngfull command
kāiestablish
guóthe domains
chéngand recognizes
jiāthe clans
xiǎothe lesser
rénpeople
are not at all
yònguseful

Six at the top means: The great prince issues commands, Founds states, vests families with fiefs. Inferior people should not be employed.

卦象变化

上卦Earth WindThe Receptive → The Gentle
下卦Water EarthThe Deep → The Receptive

焦氏易林

膚敏之德,發憤忘食。虜豹禽說,以成主德。

Keen and diligent in virtue; so devoted he forgets to eat. Capturing leopard and beast Shuo; to perfect the lord's virtue.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

地中有水,師之象。膚敏之德,發憤忘食——知覺敏銳之才,發奮至忘食。虜豹禽說,以成主德——獵獲豹虎、馴伏猛獸,以此成就君上之德業。此頌勤勉之臣以一己之銳成就國家之大。從師至觀(風行地上),先王省方觀民設教:個人之猛厲精進化為體制之察觀教化,個體之強轉為制度之智。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面