第20卦 觀 (Contemplation) 变 第4卦 蒙 (Youthful Folly)

Contemplation
Wind / Earth
Youthful Folly
Mountain / Water
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 2 个变爻(第 2、5 爻)。

第二爻

六二 闚觀。利女貞。

kuīa pry
guānperspective
reward
a young lady
zhēnpersistence

Six in the second place means: Contemplation through the crack of the door. Furthering for the perseverance of a woman.

第五爻

九五 觀我生。君子无咎。

guānperceiving
our
shēnglives
jūna noble
young one
avoids
jiùblame

Nine in the fifth place means: Contemplation of my life. The superior man is without blame.

卦象变化

上卦Wind MountainThe Gentle → Keeping Still
下卦Earth WaterThe Receptive → The Deep

焦氏易林

童妾獨宿,長女未室;利無所得。

Peach trees planted three years ago — blossoms open but no one comes to admire. The courtyard is deep, the door shut; fallen petals wilt on their own.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

風行地上,觀一室之寂寥。原詩云:童妾獨宿,長女未室,利無所得。青春無人見證,女德無由施展,歲月空擲而才華無所寄託。山下出泉,蒙之象:清泉湧於山下而未得其流向,水雖有源而無所歸。從觀至蒙,靜觀而不行動者終陷蒙昧。所見而不付諸實踐者,如才華閉鎖於深院之中,終究枯萎凋零。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面