觀 → 夬
第20卦 觀 (Contemplation) 变 第43卦 夬 (Breakthrough)
变爻
此变化涉及 5 个变爻(第 1、2、3、4、6 爻)。
第初爻
初六 童觀。小人无咎。君子吝。
Six at the beginning means: Boy like contemplation. For an inferior man, no blame. For a superior man, humiliation.
第二爻
六二 闚觀。利女貞。
Six in the second place means: Contemplation through the crack of the door. Furthering for the perseverance of a woman.
第三爻
六三 觀我生進退。
Six in the third place means: Contemplation of my life Decides the choice Between advance and retreat.
第四爻
六四 觀國之光。利用賓于王。
Six in the fourth place means: Contemplation of the light of the kingdom. It furthers one to exert influence as the guest of a king.
第上爻
上九 觀其生。君子无咎。
Nine at the top means: Contemplation of his life. The superior man is without blame.
卦象变化
焦氏易林
行堯欽德,養賢致福;眾英積聚,國無寇賊。
Practicing Yao reverent virtue, nurturing the worthy and winning blessing; the brilliant and talented gather together -- the state knows no brigands or thieves.
— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪
注释
風行地上,觀聖王之治。行堯之欽德——帝堯以恭敬之德化民——養賢致福,眾英積聚,國無寇賊。堯以道德示範而非強制治天下,選賢任能為善政之本。澤上於天,夬之象,剛決去邪。從觀至夬,觀察辨識治理之道:賢才匯聚而養育之,腐敗無立足之處。澤升天上而溢——豐盈至不可容,普施其惠於天下。
Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载