第24卦 復 (Return) 变 第59卦 渙 (Dispersion)

Return
Earth / Thunder
Dispersion
Wind / Water
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、2、5、6 爻)。

第初爻

初九 不遠復。无祗悔。元吉。

(it is) not (being)
yuǎnfar
(to) return(ing)
(there is) nothing
zhīworthy (of)
huǐregret(s)
yuánmost
promising

Nine at the beginning means: Return from a short distance. No need for remorse. Great good fortune.

第二爻

六二 休復。吉。

xiū(be) content
to return
promising

Six in the second place means: Quiet return. Good fortune.

第五爻

六五 敦復。无悔。

dūnhonest
return(ing)
no
huǐregret(s)

Six in the fifth place means: Noblehearted return. No remorse.

第上爻

上六 迷復。凶。有災眚。用行師。終有大敗。以其國君凶。至于十年不克征。

(a
(to) return
xiōngunfortunate
yǒuthere is
zāicalamity
shěng(and) injury
yòng(if
xíngto move
shī(a
zhōng(then) in the end
yǒuthere will be
(a) great
bàidefeat
for
one's (own)
guódomain
jūn(and) (its) nobility
xiōng(with) misfortune
zhìeven
in
shíten
niányears
without
ability
zhēng(to

Six at the top means: Missing the return. Misfortune. Misfortune from within and without. If armies are set marching in this way, One will in the end suffer a great defeat, Disastrous for the ruler of the country. For ten years It will not be possible to attack again.

卦象变化

上卦Earth WindThe Receptive → The Gentle
下卦Thunder WaterThe Arousing → The Deep

焦氏易林

怒非其怨,貪垢腐鼠。而呼鵲鴟,自分失餌。致被殃患。

Rage not born of true grievance; coveting a rotten mouse. Calling out to the magpie and hawk; taking what is due to oneself, losing the bait. Thereby inviting calamity.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

雷在地中,怒非其怨——怒氣施於無怨者。貪垢腐鼠——貪圖污穢之腐鼠。而呼鵲鴟——召喚鵲與鴟。自分失餌——自行瓜分反失其食。致被殃患——終招禍殃。此詩近《莊子·秋水》中鵷鶵(鳳凰)過鴟(貓頭鷹),鴟護腐鼠唯恐被奪之寓言——以己之卑劣度人之高潔。召鵲鴟爭食,自取其禍。從復至渙,風行水上,本聚者散。此變示錯置之怒與瑣碎之貪如何瓦解自身:本應重聚者反而離散,化為廢墟。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面