家人未濟

第37卦 家人 (The Family) 变 第64卦 未濟 (Before Completion)

家人
The Family
Wind / Fire
䷿
未濟
Before Completion
Fire / Water
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 5 个变爻(第 1、2、3、4、5 爻)。

第初爻

初九 閑有家。悔亡。

xiándiscipline
yǒuhold
jiā(a
huǐregret(s)
wángpass

Nine at the beginning means: Firm seclusion within the family. Remorse disappears.

第二爻

六二 无攸遂。在中饋。貞吉。

(having) no
yōucause
suìto pursue
zàiremain
zhōnginside
kuìmaking
zhēnpersistence
(is) promising

Six in the second place means: She should not follow her whims. She must attend within to the food. Perseverance brings good fortune.

第三爻

九三 家人嗃嗃。悔厲吉。婦子嘻嘻。終吝。

jiāthe family
rénmembers
(are) sharply
rebuked
huǐ(a) regrettable
harshness
(but
(but) wife
(and) child
(are) smirking
(and) mocking
zhōng(this) concludes
lìndisgrace

Nine in the third place means: When tempers flare up in the family, Too great severity brings remorse. Good fortune nonetheless. When woman and child dally and laugh It leads in the end to humiliation.

第四爻

六四 富家大吉。

enriching
jiā(the) family
much
promise

Six in the fourth place means: She is the treasure of the house. Great good fortune.

第五爻

九五 王假有家。勿恤吉。

wáng(as
jiǎcomes
yǒuhis
jiāfamily
do not
be anxious
(the) promise

Nine in the fifth place means: As a king he approaches his family. Fear not. Good fortune.

卦象变化

上卦Wind FireThe Gentle → The Clinging
下卦Fire WaterThe Clinging → The Deep

焦氏易林

異國殊俗,情不相得。金木為仇,酉賊檀穀。

A foreign land with different customs; their hearts find no accord. Metal and wood are enemies; the rooster hacks at the sandalwood valley.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

風自火出,家人各有其俗。然異國殊俗——異國風俗迥異,情不相得——感情無法相通。金木為仇——五行中金克木,天然對立。酉賊檀穀——酉(金)剋伐檀木之谷。以五行相剋之理解釋人事之隔閡:某些結合在元素本質上即為相剋,結構性地註定無法相容。從家人至未濟,火在水上,不能相及——最後一卦之永恆未竟。試圖聯合不相容之元素的家庭終將發現:有些鴻溝無法跨越,功業永遠無法完成。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面