第45卦 萃 (Gathering Together) 变 第5卦 需 (Waiting)

Gathering Together
Lake / Earth
Waiting
Water / Heaven
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、2、3、4 爻)。

第初爻

初六 有孚不終。乃亂乃萃。若號一握為笑。勿恤。往无咎。

yǒubeing
true
is not
zhōngall
nǎiif first
luànconfused
nǎiand then
cuìgather
ruòseeming
hàoto call
and one
helping handclasp
wéibecomes
xiàolaughter
do not
worry
wǎnggo
without
jiùguilt

Six at the beginning means: If you are sincere, but not to the end, There will sometimes be confusion, sometimes gathering together. If you call out, Then after one grasp of the hand you can laugh again. Regret not. Going is without blame.

第二爻

六二 引吉无咎。孚乃利用禴。

yǐnto be led
is the promises
no
jiùblame
but sincerity
nǎiis
the real worth
yòngin
yuèthe modest

Six in the second place means: Letting oneself be drawn Brings good fortune and remains blameless. If one is sincere, It furthers one to bring even a small offering.

第三爻

六三 萃如嗟如。无攸利。往无咎。小吝。

cuìto congregate
it seems that
jiēa lamentation
is like
this is no
yōudirection
with merit
wǎngto go
is not
jiùblameworthy
xiǎobut a little
lìnembarrassment

Six in the third place means: Gathering together amid sighs. Nothing that would further. Going is without blame. Slight humiliation.

第四爻

九四 大吉无咎。

much
promise
no
jiùblame

Nine in the fourth place means: Great good fortune. No blame.

卦象变化

上卦Lake WaterThe Joyous → The Deep
下卦Earth HeavenThe Receptive → The Creative

焦氏易林

機言不發,頑不能達。齊魯為仇,亡我葵丘。

The mechanism's words go unspoken; the stubborn cannot break through. Qi and Lu become enemies; they destroy our alliance at Kuiqiu.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

澤上於地,萃之聚也。機言不發,關鍵之語未能出口;頑固不達,溝通之路全然斷絕。齊魯本為姻親之國,卻反目為仇,葵丘之盟遂亡。前651年齊桓公主盟葵丘,為春秋霸業之巔峰,諸侯畢集以尊王室。然此詩暗示盟約之瓦解:不能適時進言、不知通變,則聚合終歸散裂。從萃至需(雲上於天),由聚合轉入等待——言路壅塞,盟好破裂,眾人只得滯留於風雲之下,坐失良機。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面