第48卦 井 (The Well) 变 第56卦 旅 (The Wanderer)

The Well
Water / Wind
The Wanderer
Mountain / Fire
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、2、5、6 爻)。

第初爻

初六 井泥不食。舊井无禽。

jǐngthe well('s)
mud
is not
shíconsumed
jiùthe old
jǐngwell
with
qínto hunt for

Six at the beginning means: One does not drink the mud of the well. No animals come to an old well.

第二爻

九二 井谷射鮒。甕敝漏。

jǐngthe well
is empty
shèaim
the fish
wèngits earthen bucket
is cracked
lòuand leaking

Nine in the second place means: At the wellhole one shoots fishes. The jug is broken and leaks.

第五爻

九五 井冽。寒泉食。

jǐngthe well
lièis
háncold
quánspring
shíto drink

Nine in the fifth place means: In the well there is a clear, cold spring From which one can drink.

第上爻

上六 井收勿幕。有孚元吉。

jǐngas
shōucomes in
do not
cover
yǒubeing
true
yuánis most
promising

Six at the top means: One draws from the well Without hindrance. It is dependable. Supreme good fortune.

卦象变化

上卦Water MountainThe Deep → Keeping Still
下卦Wind FireThe Gentle → The Clinging

焦氏易林

自衛歸魯,時不我與。冰炭異室,仁道隔塞。

Returning from Wei to Lu; the times do not favor me. Ice and charcoal in separate chambers; the way of benevolence is blocked and severed.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

木上有水,井不遷而人往來,守其位待有道者汲之。「自衛歸魯,時不我與」——孔子周遊十四年後歸魯之嘆。約前四八四年,孔子自衛返魯,然政治抱負終未實現。冰炭異室——仁道與濁世不可相容。仁道隔塞。從井至旅(山上有火),火在山上,照而不定。旅人之火照亮前路而不成爐灶——光明在而居所無,此孔子晚年之寫照也。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面