第56卦 旅 (The Wanderer) 变 第48卦 井 (The Well)

The Wanderer
Mountain / Fire
The Well
Water / Wind
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、2、5、6 爻)。

第初爻

初六 旅瑣瑣。斯其所取災。

the wanderer
suǒis mean
suǒand frivolous
as such
this
suǒplace
draws
zāiadversity

Six at the beginning means: If the wanderer busies himself with trivial things, He draws down misfortune upon himself.

第二爻

六二 旅即次。懷其資。得童僕貞。

the wanderer
comes to
an en)camp(ment)
huáicherish
these
resources
and gain
tónga young
servant
zhēnpersistence

Six in the second place means: The wanderer comes to an inn. He has his property with him. He wins the steadfastness of a young servant.

第五爻

六五 射雉。一矢亡。終以譽命。

shèshooting
zhìthe pheasant [as a gift for the local noble]
one
shǐarrow
wángis lost
zhōngbut in the end
for the sake of
praise
mìngand commission

Six in the fifth place means: He shoots a pheasant. It drops with the first arrow. In the end this brings both praise and office.

第上爻

上九 鳥焚其巢。旅人先笑後號咷。喪牛于易。凶。

niǎolike a
fénthat
its own
cháonest
this wandering
rénone
xiānbegins
xiàoto laugh(ter
hòufollowed by
háowailing
táoand weeping
sàngforfeiting
niúcattle
in
the exchange
xiōnginauspicious

Nine at the top means: The bird's nest burns up. The wanderer laughs at first, Then must needs lament and weep. Through carelessness he loses his cow. Misfortune.

卦象变化

上卦Mountain WaterKeeping Still → The Deep
下卦Fire WindThe Clinging → The Gentle

焦氏易林

慈母赤子,享賜得士,獲夷服除。以安王家,側陋逢時。

A loving mother and her infant; the gifts bestowed win worthy men. The frontier is pacified, robes of office conferred. The royal house is put at ease; the humble find their moment.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

山上有火,慈母育赤子成才。旅人享賜得士——獲封賞而得賢助。獲夷服除——平定威脅,除去禍患。「以安王家」——王室因之安定。「側陋逢時」——出身卑微者遇合時運。此頌養育之力化旅人為國柱:母之慈、君之識、臣之忠,構成美德之鏈環。從旅至井(木上有水),水隨木升以養萬物,取之不竭。井之無私恰如慈母之育——滋養自深處湧出,不問受者之貴賤。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面