第11卦 泰 (Peace) 变 第45卦 萃 (Gathering Together)

Peace
Earth / Heaven
Gathering Together
Lake / Earth
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 5 个变爻(第 1、2、3、4、5 爻)。

第初爻

初九 拔茅茹。以其彙。征吉。

pulling
máothatch
by the roots
thereby
uprooting its
huìwhole cluster
zhēngto expedite
promising

Nine at the beginning means: When ribbon grass is pulled up, the sod comes with it. Each according to his kind. Undertakings bring good fortune.

第二爻

九二 包荒。用馮河。不遐遺。朋亡。得尚于中行。

bāoembrace
huāngthe wilderness
yòngpractical
píngto cross
river
avoid
xiáaloofness
neglect
péngcompanions
wángimpermanent
learn
shàngthe value
in
zhōngbalanced
xíngaction

Nine in the second place means: Bearing with the uncultured in gentleness, Fording the river with resolution, Not neglecting what is distant, Not regarding one's companions: Thus one may manage to walk in the middle.

第三爻

九三 无平不陂。无往不復。艱貞无咎。勿恤其孚。于食有福。

there is not
pínglevel
without
slope
there is no
wǎnggoing
without
return
jiāndifficult
zhēnto persist
without
jiùmistake
do not
worry
these
certainties
in
shínourishment
yǒufind
happiness

Nine in the third place means: No plain not followed by a slope. No going not followed by a return. He who remains persevering in danger Is without blame. Do not complain about this truth; Enjoy the good fortune you still possess.

第四爻

六四 翩翩。不富以其鄰。不戒以孚。

piānfluttering
piānfluttering
no
enrichment
making use of
one's
línneighbors
avoid
jièlimit
the ways
trust

Six in the fourth place means: He flutters down, not boasting of his wealth, Together with his neighbor, Guileless and sincere.

第五爻

六五 帝乙歸妹。以祉元吉。

Lord
Yi (next to the last Shang Emperor)
guīgiving
mèihis little sister
meant
zhǐhappiness
yuánfirst-rate
good fortune

Six in the fifth place means: The sovereign I Gives his daughter in marriage. This brings blessing And supreme good fortune.

卦象变化

上卦Earth LakeThe Receptive → The Joyous
下卦Heaven EarthThe Creative → The Receptive

焦氏易林

羔衣豹裘,高易我家;君子維好。

In lambskin robe and leopard fur, he ennobles our household. The gentleman maintains fine friendship.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

天地交泰,禮物華美。羔衣豹裘——羔皮之衣、豹皮之裘,大夫之服。呼應《詩經·鄭風·羔裘》,羔裘為君子正直之象。高易我家——提升門第。君子維好——君子以此維繫友好。詩短而吉:物質之盛應社交之和。從泰至萃(澤上於地),君子以除戎器、戒不虞。萃之義在聚合:散布之善意凝聚為賢者之會。泰化為萃,美衣非虛榮,乃當得之榮耀——聚合之際,衣冠楚楚正是身份與德行之表徵。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面