同人

第13卦 同人 (Fellowship) 变 第23卦 剝 (Splitting Apart)

同人
Fellowship
Heaven / Fire
Splitting Apart
Earth / Mountain
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、4、5、6 爻)。

第初爻

初九 同人于門。无咎。

tóngfellowship with
rénothers
at
méngate
no
jiùblame

Nine at the beginning means: Fellowship with men at the gate. No blame.

第四爻

九四 乘其墉。弗克攻。吉。

chéngmounting
one's
yōngbattlement
but not
capable of
gōngto attack
promising

Nine in the fourth place means: He climbs up on his wall; he cannot attack. Good fortune.

第五爻

九五 同人先號咷而後笑。大師克相遇。

tóngfellowship with
rénothers
xiānbegins
háowailing
táoweeping
érand then
hòufollows with
xiàolaughter
great
shīarmies
can manage
xiāngeach other
to entertain

Nine in the fifth place means: Men bound in fellowship first weep and lament, But afterward they laugh. After great struggles they succeed in meeting.

第上爻

上九 同人于郊。无悔。

tóngfellowship with
rénothers
in
jiāoouter districts
no
huǐto regret

Nine at the top means: Fellowship with men in the meadow. No remorse.

卦象变化

上卦Heaven EarthThe Creative → The Receptive
下卦Fire MountainThe Clinging → Keeping Still

焦氏易林

文山紫芝,雍梁朱草;長生和氣,王以為寶;公尸侑食,福祿來處。

Purple lingzhi on Wen Mountain; vermillion grass in Yong and Liang. Growing in life-giving harmony; the king treasures them. The host of the ancestral feast partakes; blessings and bounty come to abide.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

天與火同人,此處為與靈秀山川之交感。文山紫芝、雍梁朱草——瑞草生於文飾之山,長於雍梁之地。長生和氣,王以為寶——此皆長壽祥瑞之兆,君王珍之。公尸侑食,福祿來處——宗廟中尸主受祭饗,福祿因之而至。從同人至剝(山附於地),似為悖論:豐盈之後即剝蝕。然此詩暗示瑞草與祭禮所積之德,足以支撐邦國度過山崩之時。山附於地——內蓄之物終能存續。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面