第29卦 坎 (The Abysmal Water) 变 第27卦 頤 (Nourishment)

The Abysmal Water
Water / Water
Nourishment
Mountain / Thunder
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、2、5、6 爻)。

第初爻

初六 習坎。入于坎窞。凶。

twice
kǎnexposed
entering
into
kǎnthe pit's
dànhidden
xiōngominous

Six at the beginning means: Repetition of the Abysmal. In the abyss one falls into a pit. Misfortune.

第二爻

九二 坎有險。求小得。

kǎnthe pit
yǒuhas
xiǎnrisk
qiúseek
xiǎosmall
gains

Nine in the second place means: The abyss is dangerous. One should strive to attain small things only.

第五爻

九五 坎不盈。祗既平。无咎。

kǎnthe pit
is not
yíngoverly full
zhīto respect
attained
píngits level
no
jiùblame

Nine in the fifth place means: The abyss is not filled to overflowing, It is filled only to the rim. No blame.

第上爻

上六 係用徽纆。寘于叢棘。三歲不得。凶。

bound
yòngwith
huībraided
and stranded
zhìand put aside
in
cónga thicket
thorny brambles
sānfor three
suìyears
of no
gain
xiōngis unfortunate

Six at the top means: Bound with cords and ropes, Shut in between thorn-hedged prison walls: For three years one does not find the way. Misfortune.

卦象变化

上卦Water MountainThe Deep → Keeping Still
下卦Water ThunderThe Deep → The Arousing

焦氏易林

欲飛無翼,鼎重折足。失其喜利,苞羞為賊。上妻之家,喜除我憂,解吾思愁。

Wishing to fly, but lacking wings; the cauldron, heavy, breaks its leg. Losing one's joy and profit; wrapped disgrace becomes a thief. Going to the wife's family home -- joy dispels my worry, unraveling my sorrow.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

水洊至,坎之重險。欲飛無翼,志大而力不逮。鼎折足——直引《易經》鼎卦九四「鼎折足,覆公餗,其形渥,凶」:不堪重任致公然狼狽。苞羞為賊——又引否卦六三「包羞」:隱忍恥辱而不正面對,暗中滋生禍患。然詩末歸於溫情:上妻之家而憂解愁消。從坎至頤,重險之水化為山下雷動之養——當人放下超越己力之野心,在家庭紐帶中找到依託,危難方能轉化為滋養。兩處引《易》原文,為焦氏以經解經之典型手法。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面