大壯

第34卦 大壯 (Great Power) 变 第7卦 師 (The Army)

大壯
Great Power
Thunder / Heaven
The Army
Earth / Water
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 3 个变爻(第 1、3、4 爻)。

第初爻

初九 壯于趾。征凶有孚。

zhuàngstrong
is in
zhǐthe toes
zhēngto assert
xiōngbodes ill
yǒuhave
truth

Nine at the beginning means: Power in the toes. Continuing brings misfortune. This is certainly true.

第三爻

九三 小人用壯。君子用罔。貞厲。羝羊觸藩。羸其角。

xiǎothe common
rénpeople
yòngapply
zhuàngstrength
jūnto (the) noble
young one
yòngapplies
wǎngnets
zhēnpersistence
is difficult
the billy
yánggoat
chù(who) butts (against)
fānthe hedge(row)
léiand entangles(ing)
(by) his
jiǎohorns

Nine in the third place means: The inferior man works through power. The superior man does not act thus. To continue is dangerous. A goat butts against a hedge And gets its horns entangled.

第四爻

九四 貞吉。悔亡。藩決不羸。壯于大輿之輹。

zhēnpersistence
is promising
huǐand
wángpass
fānthe hedge(row)
juéopens (up)
without
léientanglement(s)
zhuàngthe power
to go
the big
cart
zhīis (with)in its
axle strut

Nine in the fourth place means: Perseverance brings good fortune. Remorse disappears. The hedge opens; there is no entanglement. Power depends upon the axle of a big cart.

卦象变化

上卦Thunder EarthThe Arousing → The Receptive
下卦Heaven WaterThe Creative → The Deep

焦氏易林

鹿下西山,欲歸其群,逢羿箭鋒,死於矢端。

A deer descends the western mountain, longing to rejoin its herd. It meets the arrow-point of Yi; it dies upon the shaft.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

雷在天上,大壯驅鹿下西山,欲歸其群。然逢羿之箭鋒,死於矢端。羿為神射之象,無論射日之后羿或有窮氏之后羿,皆精準致命之化身。鹿之歸群之念反成送死之途。從大壯至師,地中有水:平野之下暗藏軍勢。壯力倉促而動,未察地形之險,遂遭紀律嚴明之伏擊。奔放之力遇隱忍之師,終敗於有備無患。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面