明夷 → 姤
第36卦 明夷 (Darkening of the Light) 变 第44卦 姤 (Coming to Meet)
变爻
此变化涉及 5 个变爻(第 1、2、4、5、6 爻)。
第初爻
初九 明夷于飛。垂其翼。君子于行。三日不食。有攸往。主人有言。
Nine at the beginning means: Darkening of the light during flight. He lowers his wings. The superior man does not eat for three days On his wanderings. But he has somewhere to go. The host has occasion to gossip about him.
第二爻
六二 明夷。夷于左股。用拯馬壯吉。
Six in the second place means: Darkening of the light injures him in the left thigh. He gives aid with the strength of a horse. Good fortune.
第四爻
六四 入于左腹。獲明夷之心。于出門庭。
Six in the fourth place means: He penetrates the left side of the belly. One gets at the very heart of the darkening of the light, And leaves gate and courtyard.
第五爻
六五 箕子之明夷。利貞。
Six in the fifth place means: Darkening of the light as with Prince Chi. Perseverance furthers.
第上爻
上六 不明晦。初登于天。後入于地。
Six at the top means: Not light but darkness. First he climbed up to heaven, Then plunged into the depths of the earth.
卦象变化
焦氏易林
孤獨特處,莫依為輔,心勞志苦。
Alone and solitary, dwelling apart; with none to lean on or aid. The heart toils, the spirit suffers.
— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪
注释
明入地中,天下有風,姤之象:不期而遇。然詩寫絕對之孤獨:「孤獨特處,莫依為輔,心勞志苦。」三句短語描繪徹底之孤立——無伴侶、無依靠、無庇護。姤之風在天下,本應帶來意外之相遇,此處卻空無一物。暗中等待而風不攜任何而來。從明夷至姤,變化兼含警示與微弱之望:卦之結構承諾相遇必將發生,縱使此刻唯有虛空。黑暗中所遇者,或許終有意義。
Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载