第42卦 益 (Increase) 变 第46卦 升 (Pushing Upward)

Increase
Wind / Thunder
Pushing Upward
Earth / Wind
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 5 个变爻(第 1、2、3、5、6 爻)。

第初爻

初九 利用為大作。元吉无咎。

worthwhile
yòng(to be) applied? practiced? carried out?
wéi(to) effect
great
zuòworks
yuánmost
promising
no
jiùblame

Nine at the beginning means: It furthers one to accomplish great deeds. Supreme good fortune. No blame.

第二爻

六二 或益之十朋之龜。弗克違。永貞吉。王用享于帝吉。

huòsomebody
increases
zhī(to) (this) one
shí(by) ten
péng(matched) pairs
zhīof
guītortoise
(one) (is) not
able
wéi(of
yǒngeverlasting
zhēnpersistence
(is) promising
wáng(a
yòngapplies
xiǎng(the) offering
to
god
promising

Six in the second place means: Someone does indeed increase him; Ten pairs of tortoises cannot oppose it. Constant perseverance brings good fortune. The king presents him before God. Good fortune.

第三爻

六三 益之用凶事。无咎。有孚中行。告公用圭。

increase(ing)
zhīis that of
yòng(the) way
xiōngill-omened
shìevents
no
jiùblame
yǒu(if
sincerity
zhōng(the) central
xíngconduct
gàoannounce
gōng(to the) prince
yòng(one) uses
guī(a) jade tablet

Six in the third place means: One is enriched through unfortunate events. No blame, if you are sincere And walk in the middle, And report with a seal to the prince.

第五爻

九五 有孚惠心。勿問元吉。有孚惠我德。

yǒu(if
sincerity
huì(and a) kind(ly)
xīnheart
not at all
wènquestion
yuánmost
promising
yǒu(there is
sincerity
huìkind(ness)
my
virtue

Nine in the fifth place means: If in truth you have a kind heart, ask not. Supreme good fortune. Truly, kindness will be recognized as your virtue.

第上爻

上九 莫益之。或擊之。立心勿恆。凶。

no one
increases
zhīthis
huòsome
strike(s)
zhīthis
(to) establish
xīnheart
not at all
héngconstancy
xiōng(is) ill-omened

Nine at the top means: He brings increase to no one. Indeed, someone even strikes him. He does not keep his heart constantly steady. Misfortune.

卦象变化

上卦Wind EarthThe Gentle → The Receptive
下卦Thunder WindThe Arousing → The Gentle

焦氏易林

諷德誦功,美周盛隆。加其旦輔,光濟沖人。

Reciting virtue and chanting merit, praising the splendor of Zhou. Adding a dawn minister to aid and illumine the young sovereign.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

風雷益,變為升(地中生木)。諷德誦功,美周盛隆——詠誦周室之德業功勛,讚美其鼎盛輝煌。加其旦輔,光濟沖人——以旦(周公名旦)等賢臣輔政,光耀扶持年幼之君主。諷德誦功合《詩經》頌周之傳統。旦輔可解為周公旦及元老重臣輔佐成王之事。從益至升,地中生木:有機、漸進、不可逆。忠臣之增益使年輕之國穩步上升,臻於盛德之境。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面