歸妹

第54卦 歸妹 (The Marrying Maiden) 变 第53卦 漸 (Development)

歸妹
The Marrying Maiden
Thunder / Lake
Development
Wind / Mountain
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 6 个变爻(第 1、2、3、4、5、6 爻)。

第初爻

初九 歸妹以娣。跛能履。征吉。

guīmarries
mèithe maiden
as
second
the lame
néngcan manage
to walk
zhēngto expedite
is promising

Nine at the beginning means: The marrying maiden as a concubine. A lame man who is able to tread. Undertakings bring good fortune.

第二爻

九二 眇能視。利幽人之貞。

miǎothe one-eyed
néngcan
shìto see
reward
yōuan obscure
rénone
zhī's
zhēnpersistence

Nine in the second place means: A one-eyed man who is able to see. The perseverance of a solitary man furthers.

第三爻

六三 歸妹以須。反歸以娣。

guīmarries
mèithe maiden
as
a bondmaid
fǎnthen turns around
guīto marry
as
second

Six in the third place means: The marrying maiden as a slave. She marries as a concubine.

第四爻

九四 歸妹愆期。遲歸有時。

guīmarriage
mèithe maiden
qiānexceeds
the appointed
chíthe late
guīmarriage
yǒuhas
shítiming

Nine in the fourth place means: The marrying maiden draws out the allotted time. A late marriage comes in due course.

第五爻

六五 帝乙歸妹。其君之袂。不如其娣之袂良。月幾望吉。

as
Yi's [the penultimate Shang Emperor]
guīgiving
mèihis little sister
this
jūnnoblewoman
zhī's
mèigownsleeves
did not
compare well with
her
bridesmaid
zhī's
mèigownsleeves
liángin fineness
yuèas
is
wàngfull
is promising

Six in the fifth place means: The sovereign I gave his daughter in marriage. The embroidered garments of the princess Were not as gorgeous As those of the serving maid. The moon that is nearly full Brings good fortune.

第上爻

上六 女承筐无實。士刲羊无血。无攸利。

the young woman
chéngcarries
kuāngthe basket
without
shícontents
shìthe young gentleman
kuīsacrifices
yángthe sheep
without
xuèblood
this is no
yōua direction
with merit

Six at the top means: The woman holds the basket, but there are no fruits in it. The man stabs the sheep, but no blood flows. Nothing that acts to further.

卦象变化

上卦Thunder WindThe Arousing → The Gentle
下卦Lake MountainThe Joyous → Keeping Still

焦氏易林

懸懸南海,去家萬里。飛兔褭駿,一日見母,除我憂悔。

Suspended far over the southern sea, ten thousand li from home. The flying hare, the swift steed — in one day he sees his mother, and all grief and regret are lifted.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

澤上有雷為歸妹,山上有木為漸。懸懸南海,去家萬里。飛兔褭駿,一日見母,除我憂悔。南海萬里之遙,思母之切如懸絲。然得飛兔神駿,一日即歸,憂悔頓消。從歸妹至漸,山上有木,循序漸進。漸卦「居賢德善俗」,以穩步成長化急切為從容。然此詩之妙在於:長久之思念一旦得到飛駿之助,萬里化為一日。漸之功不在慢,而在方向正確——思母之心即方向,飛兔即漸之功圓。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面