第59卦 渙 (Dispersion) 变 第23卦 剝 (Splitting Apart)

Dispersion
Wind / Water
Splitting Apart
Earth / Mountain
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 2、3、5、6 爻)。

第二爻

九二 渙奔其机。悔亡。

huànscatter
bēnbut
to one's own
support
huǐregret
wángpass

Nine in the second place means: At the dissolution He hurries to that which supports him. Remorse disappears.

第三爻

六三 渙其躬。无悔。

huànscatter
one's own
gōngsense of self
no
huǐregret

Six in the third place means: He dissolves his self. No remorse.

第五爻

九五 渙汗其大號。渙。王居无咎。

huànevanescent
hànas
is
great
hàocrying
huànscatter
wángthe royal
stores
no
jiùblame

Nine in the fifth place means: His loud cries are as dissolving as sweat. Dissolution! A king abides without blame.

第上爻

上九 渙其血。去逖出。无咎。

huànscatter
one's own
xuèblood
depart
once
chūto re-emerge
no
jiùblame

Nine at the top means: He dissolves his blood. Departing, keeping at a distance, going out, Is without blame.

卦象变化

上卦Wind EarthThe Gentle → The Receptive
下卦Water MountainThe Deep → Keeping Still

焦氏易林

為虎所囓,太山之陽。眾多從者,莫敢救藏。

Bitten by the tiger on the southern slope of Mount Tai. Though many followers are present, none dare rescue or give shelter.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

風行水上,渙散庇護。為虎所囓,太山之陽——泰山南麓,光天化日之下遭虎噬。眾多從者,莫敢救藏,人雖眾而無一人敢出。泰山本為秩序權威之象,此處卻成獸性捕殺之場。山附於地,剝之象也,上以厚下安宅。從渙至剝,凝聚既散,個體之孤立暴露無遺。眾人之癱瘓非怯懦而是結構崩潰——團結之紐帶一旦溶解,即便千百人在場,亦不過是一群無助旁觀者,眼睜睜看虎行兇。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面