既濟

第63卦 既濟 (After Completion) 变 第38卦 睽 (Opposition)

既濟
After Completion
Water / Fire
Opposition
Fire / Lake
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 5 个变爻(第 2、3、4、5、6 爻)。

第二爻

六二 婦喪其茀。勿逐。七日得。

the matron
sàngloses
her
veil
do not
zhúpursue this
there will be seven
days
to gain

Six in the second place means: The woman loses the curtain of her carriage. Do not run after it; On the seventh day you will get it.

第三爻

九三 高宗伐鬼方。三年克之。小人勿用。

gāothe exalted
zōngancestor
subjugated
guǐthe barbarian
fāngcountry
sānit took
niányears
conquer
zhīit
xiǎothe lesser
rénpeople
were not at all
yònguseful

Nine in the third place means: The Illustrious Ancestor Disciplines the Devil's Country. After three years he conquers it. Inferior people must not be employed.

第四爻

六四 繻有衣袽。終日戒。

the silk jacket
yǒuis
worn
to
zhōngthroughout
the day
jièbe

Six in the fourth place means: The finest clothes turn to rags. Be careful all day long.

第五爻

九五 東鄰殺牛。不如西鄰之禴祭。實受其福。

dōngthe eastern
línneighbor
shāsacrifices
niúcattle
but
comparable
西the western
línneighbor
zhī's
yuèmodest
offering
shíthe genuine
shòuenjoy
these
blessings

Nine in the fifth place means: The neighbor in the east who slaughters an ox Does not attain as much real happiness As the neighbor in the west With his small offering.

第上爻

上六 濡其首。厲。

soaking
that
shǒuhead
harsh

Six at the top means: He gets his head in the water. Danger.

卦象变化

上卦Water FireThe Deep → The Clinging
下卦Fire LakeThe Clinging → The Joyous

焦氏易林

四目相望,稍近同光,並坐鼓簧。

Four eyes gaze upon each other; gradually drawing near, sharing the same light. Seated side by side, playing the mouth-organ together.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

水在火上,既濟之成。四目相望——兩對目光遙遙相視。稍近同光——漸漸靠近,共沐同一片光輝。並坐鼓簧——並肩而坐,合奏笙簧。三拍之微型情歌:先遠望,再趨近,終成合樂。從既濟至睽(上火下澤),完成之序化為火在澤上之睽——異而相映。睽之智在於異中求同。四目分屬兩人,各自獨立卻達成和諧。簧之妙在多聲部共鳴——不同之音同時發聲,和而不同,此即睽之真義。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面