第20卦 觀 (Contemplation) 变 第38卦 睽 (Opposition)

Contemplation
Wind / Earth
Opposition
Fire / Lake
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、2、4、5 爻)。

第初爻

初六 童觀。小人无咎。君子吝。

tóngchild's
guānperspective
xiǎofor little
rénpeople
no
jiùblame
jūnbut for a noble
young one
lìnan embarrassment

Six at the beginning means: Boy like contemplation. For an inferior man, no blame. For a superior man, humiliation.

第二爻

六二 闚觀。利女貞。

kuīa pry
guānperspective
reward
a young lady
zhēnpersistence

Six in the second place means: Contemplation through the crack of the door. Furthering for the perseverance of a woman.

第四爻

六四 觀國之光。利用賓于王。

guānperceiving
guóa country
zhī...'s
guāngglory
it is worthwhile
yòngand useful
bīnbeing a guest
to
wángits

Six in the fourth place means: Contemplation of the light of the kingdom. It furthers one to exert influence as the guest of a king.

第五爻

九五 觀我生。君子无咎。

guānperceiving
our
shēnglives
jūna noble
young one
avoids
jiùblame

Nine in the fifth place means: Contemplation of my life. The superior man is without blame.

卦象变化

上卦Wind FireThe Gentle → The Clinging
下卦Earth LakeThe Receptive → The Joyous

焦氏易林

過時不行,妄逐王公;老女失度,不安其居。

Missing the proper time, failing to act; vainly chasing lords and dukes. The aging woman has lost her measure -- she cannot rest in peace.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

風行地上,觀人失時而逐非所當逐。過時不行——當行之時已過——妄逐王公——卻去攀附貴胄。老女失度,不安其居——年長之女失其分寸,居處不寧。詩將時機之失與身份之僭並列:錯過適當行動之時,復以攀援非分者加重其過。上火下澤,睽之象,火炎上而澤潤下,相見而相離。從觀至睽,觀者所見為不可調和之背離:追者與被追者方向相反,老女之躁動唯使離心更甚。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面