第56卦 旅 (The Wanderer) 变 第5卦 需 (Waiting)

The Wanderer
Mountain / Fire
Waiting
Water / Heaven
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 3 个变爻(第 2、5、6 爻)。

第二爻

六二 旅即次。懷其資。得童僕貞。

the wanderer
comes to
an en)camp(ment)
huáicherish
these
resources
and gain
tónga young
servant
zhēnpersistence

Six in the second place means: The wanderer comes to an inn. He has his property with him. He wins the steadfastness of a young servant.

第五爻

六五 射雉。一矢亡。終以譽命。

shèshooting
zhìthe pheasant [as a gift for the local noble]
one
shǐarrow
wángis lost
zhōngbut in the end
for the sake of
praise
mìngand commission

Six in the fifth place means: He shoots a pheasant. It drops with the first arrow. In the end this brings both praise and office.

第上爻

上九 鳥焚其巢。旅人先笑後號咷。喪牛于易。凶。

niǎolike a
fénthat
its own
cháonest
this wandering
rénone
xiānbegins
xiàoto laugh(ter
hòufollowed by
háowailing
táoand weeping
sàngforfeiting
niúcattle
in
the exchange
xiōnginauspicious

Nine at the top means: The bird's nest burns up. The wanderer laughs at first, Then must needs lament and weep. Through carelessness he loses his cow. Misfortune.

卦象变化

上卦Mountain WaterKeeping Still → The Deep
下卦Fire HeavenThe Clinging → The Creative

焦氏易林

奮翅鼓翼,翱翔外國。逍遙徙倚,來歸溫室。

The great Peng spreads its wings three thousand li, crossing mountains and seas without tiring. Having seen all the flowers and snow at the world's edge — returning to the old nest, the moon is perfectly full.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

山上有火,大鳥振翅高飛。原詩「奮翅鼓翼,翱翔外國。逍遙徙倚,來歸溫室」——展翅翱翔於異域,逍遙自在,終歸溫暖之所。此為旅人之最佳狀態:勇敢遠行而不失歸路,涉險探索而知所進退。從旅至需(雲上於天),躁動之火化為從容之等待。雲聚天上,甘霖將至。大鳥歸巢之象恰合需卦「飲食宴樂」之旨:遠遊歸來,安然休憩,不再追逐,而待時機自至。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面