小過中孚

第62卦 小過 (Small Exceeding) 变 第61卦 中孚 (Inner Truth)

小過
Small Exceeding
Thunder / Mountain
中孚
Inner Truth
Wind / Lake
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 6 个变爻(第 1、2、3、4、5、6 爻)。

第初爻

初六 飛鳥以凶。

fēiflies
niǎobird
is on the way to
xiōngadversity

Six at the beginning means: The bird meets with misfortune through flying.

第二爻

六二 過其祖。遇其妣。不及其君。遇其臣。无咎。

guòbypassing
one's own
ancestor
to meet with
one's own
grandmother
not
to reach
one's own
jūnleader
but meeting with
that
chénminister
no
jiùblame

Six in the second place means: She passes by her ancestor And meets her ancestress. He does not reach his prince And meets the official. No blame.

第三爻

九三 弗過防之。從或戕之。凶。

it
guògo beyond
fángto defend
zhīoneself
cóngfrom behind
huòsomebody
qiāngassault
zhīthis one
xiōngunfortunate

Nine in the third place means: If one is not extremely careful, Somebody may come up from behind and strike him. Misfortune.

第四爻

九四 无咎。弗過遇之。往厲必戒。勿用永貞。

avoid
jiùharm
it
guògo beyond
to greet
zhīanother
wǎnggoing
difficult
and require
jièprecaution
do not
yòngpractice
yǒnglasting
zhēnpersistence

Nine in the fourth place means: No blame. He meets him without passing by. Going brings danger. One must be on guard. Do not act. Be constantly persevering.

第五爻

六五 密雲不雨。自我西郊。公弋取彼在穴。

thick
yúnclouds
but
rain
coming from
our
西western
jiāohorizon
gōngeven a duke
bowhunts with tethered/harpoon arrows
preferring
that
zàiin
xuécave

Six in the fifth place means: Dense clouds, No rain from our western territory. The prince shoots and hits him who is in the cave.

第上爻

上六 弗遇過之。飛鳥離之。凶。是謂災眚。

without
greeting
guòin
zhīthem
fēiflying
niǎobirds
abandon
zhīthis
xiōngill-omened
shìtrue
wèisignalling
zāiof calamity
shěngand harm

Six at the top means: He passes him by, not meeting him. The flying bird leaves him. Misfortune. This means bad luck and injury.

卦象变化

上卦Thunder WindThe Arousing → The Gentle
下卦Mountain LakeKeeping Still → The Joyous

焦氏易林

雜目懼怒,不安其居。散渙府藏,无有利得。

Mixed gazes, fearful and angry, unable to rest in their places; treasury and storehouse scattered and dispersed; no profit to be had.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

山上有雷,小過之散。雜目懼怒——眼神雜亂,恐懼與憤怒交織。不安其居——無人安於其所。散渙府藏——府庫財物散失殆盡。无有利得——再無可獲之利。此詩寫制度性失血:主事者目光慌亂,百姓不能安居,國庫四散流失。非外敵入侵,乃內部瓦解——中樞因失定力而不能維繫。從小過至中孚(澤上有風),雷化為風在澤上之中孚。中孚主中心之誠。此詩示中孚之缺席:本應沉著之中心唯見驚惶,內在無定則外在資產自然蒸發。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面