第10卦 履 (Treading) 变 第23卦 剝 (Splitting Apart)

Treading
Heaven / Lake
Splitting Apart
Mountain / Earth
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、2、4、5 爻)。

第初爻

初九 素履往。无咎。

simple
treading
wǎngforward
nothing
jiùwrong

Nine at the beginning means: Simple conduct. Progress without blame.

第二爻

九二 履道坦坦。幽人貞吉。

tread
dàoway
tǎnlevel
tǎnsmooth
yōuobscure
rénone's
zhēnpersistence
promising

Nine in the second place means: Treading a smooth, level course. The perseverance of a dark man Brings good fortune.

第四爻

九四 履虎尾。愬愬終吉。

treading
tiger
wěitail
pleading
pleading
zhōngwill end
promise

Nine in the fourth place means: He treads on the tail of the tiger. Caution and circumspection Lead ultimately to good fortune.

第五爻

九五 夬履。貞厲。

guàidetermined
tread
zhēnpersistence
stressful

Nine in the fifth place means: Resolute conduct. Perseverance with awareness of danger.

卦象变化

上卦Heaven MountainThe Creative → Keeping Still
下卦Lake EarthThe Joyous → The Receptive

焦氏易林

名成德就,項領不試;景公耋老,尼父逝去。

Fame established, virtue complete; the neck is never tested. Duke Jing grows old and infirm; Master Ni passes away.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

上天下澤,一生成就抵於暮年。名成德就,項領僵老而不復用。齊景公已耋,尼父(孔子)逝矣。詩哀時代之終:聖人有德而終無邦國可治,老公有位而終無力革新。從履至剝,山附於地:成就若不傳承則漸次剝落。光華一層層褪去,所建者終歸塵土。剝之象正在於此——上以厚下,方能安宅。否則功業如山之崩,無可挽回。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面